Nos succès sont collectifs.
Ce sont d’abord les nôtres évidemment, mais également ceux de nos parents, de nos familles, ceux de nos maitres, de nos professeurs, les succès de ceux qui nous ont appris, qui nous ont encouragés sur le chemin, de ceux qui ont eu foi en nos projets, qui ont cru en nous. Ce sont les succès de nos communautés, de ceux qui étaient avant car nos réussites honorent leur mémoire, de ceux qui viendront après, songez à Gibran dont le Liban est si fier, à De Gaulle qui a façonné la France d’après-guerre. Ce sont les succès du pays qui nous a vu grandir, et peut-être de celui qui nous verra mourir.
Ils appartiendront aussi à ceux que nous avons vu tomber et pour qui nous avons eu un mot d’encouragement, un sourire de compassion. Nos succès les porteront vers les leurs.
Mais dans les longues nuits qui les précèdent, où l’on tente et retente en vain, où l’on tombe sans parfois se relever, dans la solitude de ce chemin sans lumière, chers amis, ne détournez pas vos regards, faites que nos échecs soient solidaires.
Let the board sound
Rabih
Just realised if you whisper « solidaire » you cannot make a difference with « solitaires ». Such different meaning but such close prononciations… Dupont and Dupond.
It’s very easy to overlook (or not notice) the « solitaires » and think we are « solidaires » with them. They hide their game well.
So never assume 🙂
LikeLiked by 2 people
Never assume, except good faith. Always assume good faith.
LikeLike
thanks for posting
LikeLiked by 1 person