Satiric Spleen With a Pinch of Smiley Melancholy

Si le ciel et la mer sont noirs comme de l’encre, nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons!

Photo by Dan V on Unsplash

Some folks seem to have this rather unique feature of being able to play surgeon on their own soul. They seem to have more awareness of their inner gears and levers, and they write about life as they know it in a very unique style, which I can only describe as Satiric Spleen with a pinch of Smiley Melancholy, if that makes any sense. Like trying to frame the absurdity of life in deadpan humor.

Yes, life can sound like tragedy met with quiet laugh. Life is absurd if you bother to think about it for a couple of minutes. We should not even be here. Life hangs to such tiny probabilities that our very existence is a challenge to the universe. But the real question is mind twisting.

Could the universe even exist if there was no life to witness it? 

Could the universe exist if it was not imagined?

So yeah, Satiric Spleen with a pinch of Smiley Melancholy, until you realize at some point, albeit with a bit of irony, that your life, this miserable and finite comedy, might still underpin the existence of a universe.

And then, standing at the doorstep of this realization, would you not long for something else? Would you not reach further and try to find some kind of hope? Hope that Life itself, with a big L, is at the inception of this universe and that we hold parts of it in us? 

Some would call it God. I know I would. It makes much more sense that way.


If you are wondering about the French subtitle, it is an excerpt of a poem by Charles Baudelaire, which I thought befits the state of ming of a satirist spleener indulging in smiley melancholy. Here is a part of it.

Ô Mort, vieux capitaine, il est temps ! levons l’ancre !
Ce pays nous ennuie, ô Mort ! Appareillons !
Si le ciel et la mer sont noirs comme de l’encre,
Nos cœurs que tu connais sont remplis de rayons !

Verse-nous ton poison pour qu’il nous réconforte !
Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu’importe ?
Au fond de l’Inconnu pour trouver du nouveau !


This essay was inspired to me by the stories of Mike Knittel, great surgeon of the human soul and inner gear specialist before the eternal. Oh and a masterful satirist spleener who takes you to introspective depths with few words, a pinch of Satire, and a tea spoon of irony.

Let the board sound

Rabih

Published by

Rabih

Lebanese, French, writing mostly in Frenglish and hoping to make a difference.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s